lớp-1.18: Nếu không may bị lạc

Sáng Chủ nhật, bố cho Nam và em đi công viên. Công viên đông như hội. Khi vào cổng, bố dặn: “Các con cẩn thận kẻo bị lạc. Nếu không may bị lạc, các con nhớ đi ra cổng này. Nhìn kìa, trên cổng có lá cờ rất to.”

Công viên đẹp quá. Nam cứ mải mê xem hết chỗ này đến chỗ khác. Lúc ngoảnh lại thì không thấy bố và em đâu. Nam vừa chạy tìm vừa gọi “Bố ơi! Bố ơi!”. Hoảng hốt, Nam suýt khóc. Chợt Nam thấy tấm biển “Lối ra cổng”. Nhớ lời bố dặn, Nam đi theo hướng tấm biển chỉ đường. “A, lá cờ kia rồi!”. Nam mừng rỡ khi thấy bố và em đang chờ ở đó. 

(Phỏng theo Phạm Thị Thúy – Tuấn Hiển)

Vần: oanh

Từ ngữ: đông như hội, mải mê, ngoảnh lại, suýt 

không may 不幸
bị lạc 迷失
hội 庙会
kẻo 要不然,否则

kìa 那儿
là cờ 旗子
mải mê 沉浸,陶醉
ngoảnh lại 回头
Cứ 一直

Hết….đến….从….到….
hoảng hốt 仓皇,慌张
suýt 大约,几乎
chợt 不时,猛然
tấm biển 招牌,匾额

lối ra 出口
lời 话语
chỉ đường 指路
mừng rỡ 狂喜,愉快

周日早晨,爸允许南和我去公园,公园人多的像庙会,进大门的时候,爸爸叮嘱:你们要小心否则要迷失。

如果不幸迷失,你们记得回到这个门,看那儿,在门上面有一个很多的招牌。

公园太漂亮,南陶醉于从这个地方看到其它地方。

回来的时候没有看到爸爸和你在哪里。南边跑找边叫“爸爸”,慌张的南几乎哭了,猛然,南看到招牌上写着“大门出口”,记得爸爸叮嘱的话,南跟随招牌指路的方向:“ 到了那边的旗子了”南看到爸和我在那里等他的时候很开心。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *