lớp-1.32 Những cánh cò

Ông kể ngày xưa, quê của bé có rất nhiều cò. Mùa xuân, từng đàn cò trắng duyên dáng bay tới. Chúng lượn trên bầu trời trong xanh rồi hạ cánh xuống những luỹ tre. Hằng ngày, cò đi mò tôm, bắt cá ở các ao, hồ, đầm.

Bây giờ, ao, hồ, đầm phải nhường chỗ cho những tòa nhà cao vút, những con đường cao tốc, những nhà máy tỏa khói mịt mù. Cò chẳng còn nơi kiếm ăn. Cò sợ những âm thanh ồn ào. Thế là chúng bay đi.

ước ao được thấy những cánh cò trên cánh đồng quê

(Theo Hoài Nam)

白鷺翅膀
爷爷说,从前孩子的家乡有很多白鹭。春天,一群群优雅的白鹭飞来。它们在湛蓝的天空中盘旋,然后降落在竹林边。每天,白鹭在池塘、湖泊和沼泽里觅虾捕鱼。
如今,池塘、湖泊和沼泽被高耸的楼房、高速公路和浓烟滚滚的工厂所取代。白鹭已经没有觅食的地方了。它们害怕喧闹的声音,于是飞走了。
孩子渴望再次看到乡村田野上飞翔的白鹭。

cò trắng 白鷺
đàn 群
duyên dáng 窈窕 优雅
lượn 盘旋
luỹ tre 村庄

hằng ngày日常
mò 撈
ao 池塘
hồ 湖

đầm. 沼澤
nhường 拱讓
toà nhà 高楼
cao vút 强调极高、耸立的样子

cao tốc.高速
tỏa khói 冒烟 / 散发烟
Mịt mù 浓重、弥漫不清、雾蒙蒙

âm thanh 声音
ồn ào 嘈杂
ào 嘩啦 — 象聲詞
ước ao 希望
đồng quê 鄉野; 村野

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *