• 只要你有足够的钱,它就不是一切

    人们也总是说:”金钱不是一切。”但说这种话的人总是那些钱不够多的人。有钱人从来不会说钱不是一切。如果谈到你生活着的这个物质世界,很不幸,在某种程度上,金钱就是一切。因为你作出的所有物质选择都由你拥有的金钱数量决定:你要住在哪里,你见孩子、妻子的频率,你跟家人相处的时光,甚至是你的健康状况。 chỉ cần bạn có đủ tiền,nó sẽ không phải là tất cả . Người ta thường hồi! “Tiền không phải là tất cả.” Nhưng những người nói câu này thường là những người chưa có đủ nhiều tiền. Người giàu hiếm khi nói rằng…

    Read more

  • 你可以成为你生命中的太阳

    你不能呼风唤雨,但你可以改变心情。心情不能随着天气一样的改变。不是下雨你就要难过,晴天就要开心,落叶的秋天就有离开的感觉。今天你觉得开心,涂着红色的唇膏,这样下雨也变成晴天,因为那天你就是太阳了。你不能改变世界但你能改变自己,让今天的自己比昨天更好. ạn có thể trở thành mặt trời đêm ngày nắng đến với cuộc sống Bạn không thể hô mưa gọi gió, nhưng bạn có thể thay đổi tâm trạng. Không phải cứtrời mưa là bạn phải buồn, trời nắng thì bạn phải vui, đến…

    Read more

  • 当你不再抱怨工作时,就是你强大的开始

    有个人在公司工作一年,因为能力出众,对公司作出了很大贡献,得到了极高的年度评价。公司给他涨了薪水,他欣喜万分,认为这是公司肯定他的价值。 但后来,他得知办公室其他人的加薪幅度跟自己一样,便颇为不满。他认为自己付出的更多,理所应当拿到更多的报酬。于是他去找公司理论,得到的解释是:“这是预先确定好的工资浮动标准。 这个答案并不能让他满意,他觉得公司在员工薪水问题上应该区别对待。为此,他终日牢骚满腹,一天比一天丧气,甚至产生了辞职的念头。 Có một người làm việc ở công ty được một năm vì năng lực vượt trội nên anh ấy đã có đóng góp rất lớn cho công ty và hàng năm được đánh giá rất cao. Công ty tăng lương cho anh,…

    Read more

  • 最好的医生是自己

    以前的人认为胖是美的,现在的人却认为瘦是美的,所以美女的标准一直在变,但是不管什么时候,想要变美必须要先健康。如果没有了健康,也就没有了真正的美。所以,女孩子们在减肥的时候要记得,健康才是第一位的。 研究发现,久坐对人的身体健康有很大影响。医生提醒人们,每天静坐的时间最好不要超过4小时,如果超过6小时就会对身体非常不好。所以坐办公室的人和司机一定要注意,有时间就站起来活动活动,别等到身体出了问题再后悔。 Tiêu chuẩn cái đẹp luôn thay đổi – ngày xưa, người ta cho rằng béo là đẹp, còn ngày nay, gầy mới là đẹp.Nhưng dù tiêu chuẩn có thay đổi thế nào, một điều không bao giờ thay đổi chính là: Muốn đẹp,…

    Read more

  • lớp-1.21: Kiến Và chim bồ câu

    Một con kiến không may bị rơi xuống nước. Nó vùng vẫy và la lên: Nghe tiếng kêu cứu của kiến, bồ câu nhanh trí nhặt một chiếc lá thả xuống nước. Kiến bám vào chiếc lá và leo được lên bờ. Một hôm, kiến…

    Read more

  • lớp-1.20: đèn giao thông

    Ở các ngã ba, ngã tư đường phố thường có cây đèn ba màu: đỏ, vàng, xanh. Đèn đỏ báo hiệu người đi đường và các phương tiện giao thông phải dừng lại. Đèn xanh báo hiệu được phép di chuyển. Còn đèn vàng báo…

    Read more

  • 生活中不缺少美

    生活中总会遇到一些让人感到紧张或不愉快的事情。有些事情虽然不大,却能影响你的心情,甚至会影响你的身体健康。这些问题人人都会遇到,但每个人都有不同的减压方法。当我感觉压力大时,我会去跑跑步或者打打篮球。我觉得这种方法比较健康,既能减轻压力,又能女锻炼身体。 很多人已经适应了每天紧张的工作。他们认为聊天儿只会浪费时间,所以很少会坐下来和朋友或者家人聊天儿。其实,在紧张的工作后聊天儿往往能使人感到放松。另外,人们还可以通过聊天儿获得友谊。调查发现,经常和朋友聊天儿的人更受周围人的欢迎。因此,只要选好时间和地点,聊天儿会有很多好处。 Trong quộc sống, chúng ta luôn gặp phải những chuyện khiến bản thân căng thẳng hoặc không vui. Dù đó chỉ là những chuyện nhỏ, nhưng vẫn có thể ảnh hưởng đến tâm trạng, thậm chí cả sức khỏe. Những vấn đề này…

    Read more

  • lớp-1.19 Lời chào đi trước 

    lời chào 问候语dẫn bước 带路kết 结识 cơn 量词,一阵gió mát 凉爽的风cởi mở 豪爽,开放chân thành 真诚 Views: 101

    Read more

  • 作为女孩–请活出璀璨人生

    世人常对女孩有太多期待,希望她温柔乖巧,希望她懂事听话,希望她牺牲自己去成全别人。然而,作为女孩,你更应该学会为自己而活。你的价值不取决于外貌,也不取决于他人的眼光,而在于你的内心是否炽热,是否勇敢追梦。人生短暂,别把自己困在世俗的桎梏里,而要像太阳一样,勇敢地散发自己的光芒。 活出璀璨人生,不是为了取悦世界,而是为了让自己无悔地走完这一生。去读书、去旅行、去追求自己想要的事业,去爱值得你爱的人,不必因别人的评判而妥协。人生的意义不在于符合别人的期待,而在于你是否真正感受到幸福与自由。做自己生命里的女主角,勇敢地去绽放,不被定义,不被束缚,活出属于自己的精彩! Xã hội luôn đặt quá nhiều kỳ vọng lên con gái, mong cô ấy dịu dàng, ngoan ngoãn, mong cô ấy hiểu chuyện, vâng lời, thậm chí hy sinh bản thân để làm tròn bổn phận với người khác. Nhưng là con gái,…

    Read more

  • 把时间留给重要的事

    别让流言蜚语影响心情,也别因过分在意面子而为难自己。斤斤计较和狭隘只会让生活更加沉重。 学会不在意,并不意味着冷漠,而是懂得放下不值得的事,把时间留给真正重要的东西。心若宽广,生活便会轻松自在许多。 Đừng để những lời tầm phào ảnh hưởng đến tâm trạng, cũng đừng quá coitrọng thể diện mà tự làm khó chính mình. Nhỏ nhen, hẹp hòi chỉ khiến cuộcsống trở nên nặng nề hơn. Học cách không để tâm không có nghĩa…

    Read more

  • 好习惯将是你人生的王牌

    习惯具有滴水穿石的力量。坏的习惯,会让一个人的生活变得杂乱,而好的习惯,则会让人从一团乱麻中回归有序。改正坏习惯对每个人都不容易,但是放任坏习惯扰乱自己的生活,只会让情况越来越糟糕。 寻找适合自己的方法,把坏习惯慢慢调整、改变成为好习惯,那种重新找回对生活的主动权的感觉,真的很棒。 Thói quen tốt sẽ là con át chủ bài của cuộc đời bạn Thói quen có sức mạnh như nước chảy đá mòn. Thói quen xấu có thể khiến cuộc sống của một người trở nên lộn xộn; trong khi thói quen tốt…

    Read more

  • 坚守属于自己的价值

    别为了取悦别人而让自己变得廉价。真正珍贵的东西不该随意付出,你的人生也不需要迎合任何人的期待。 每个人都有自己的道路和生活方式,不必勉强自己融入人群,只为了寻求安全感。请忠于自己的内心,珍惜自身的价值,选择真正让你快乐的事物。 Kiên định với giá trị của bản thân Đừng để bản thân trở nên rẻ mạt chỉ vì muốn làm hài lòng người khác.Những gì quý giá không nên tùy ý cho đi, và cuộc sống của bạn không cănphải uốn mình theo…

    Read more

  • lớp-1.18: Nếu không may bị lạc

    Sáng Chủ nhật, bố cho Nam và em đi công viên. Công viên đông như hội. Khi vào cổng, bố dặn: “Các con cẩn thận kẻo bị lạc. Nếu không may bị lạc, các con nhớ đi ra cổng này. Nhìn kìa, trên cổng có…

    Read more

  • 思维层次低的人

    还没听清楚别人的目的和诉求,也没弄明白事情的真相,就习惯性地反驳回去,让别人不痛快,也容易激化矛盾。越是思维层次低的人,反驳欲越强,因为无知,也因为越不自信,越想证明自己,越想得到别人的认可。 Chưa kịp lắng nghe rõ ràng mục đích và yêu cầu của người khác, cũng chưa hiểu thấu đáo sự thật của vấn để, đã vội phản bác lại theo thói quen, không chỉ khiền người khác khó chịu mà còn dễ làm căng…

    Read more

  • 压力造就动力

    推动你前行的最大力量,不仅仅是前方梦想的微光,更是身后现实的残酷。当你站在悬崖边缘,除了向前迈进,别无选择。有时候,让我们走向成功的不是渴望,而是压力与困难迫使我们变得更强。所以,不要畏惧逆境,把它当作推动自己不断成长的动力。 Áp lực tạo động lực Động lực lớn nhất để bạn bước tiếp không chỉ là ánh sáng mơ hồ của ước mơphía trước, mà là hiện thực khắc nghiệt ngay sau lưng. Khi đứng trước vực sâu, bạn không còn lựa chọn nào…

    Read more

  • lớp-1.17 – Khi mẹ vắng nhà

    Trong khu rừng nọ có một đàn dê con sống cùng mẹ. Một hôm, trước khi đi kiếm cỏ, dê mẹ dặn con:Ai đến gọi cửa, các con đừng mở nhé! Chỉ mở cửa khi nghe tiếng mẹ. Một con sói nấp gần đó. Đợi…

    Read more

  • lớp-1.16 Cây bàng và lớp học 

    Cây bàng và lớp họcBên cửa lớp họcCó cây bàng giàTán lá xòe raNhư ô xanh mướt. Bàng ghé cửa lớpNghe cô giảng bàiMỗi buổi sớm maiQuên ngày mưa nắng. Cuối tuần, lớp vắngKhông thấy tiếng côKhông bạn vui đùaTán bàng ngơ ngác. Thứ hai trở lạiLớp học…

    Read more

  • 顺其自然地生活

    当你出生时,什么都没有带来;当你离开时,也无法带走任何东西。人生中的一切,金钱、名利,甚至是人与人之间的关系,都只是暂时的。终有一天,一切都会回归原位。 与其执着不放,不如学会顺其自然。珍惜眼前所拥有的,放下无法挽留的,让心灵变得轻松,内心更加安宁。人生本无常,越是强求,越容易疲惫不堪。 Khi sinh ra, bạn chẳng mang đến thứ gì, và khi rời đi, cũng không thể đem theo điều gì. Mọi thứ trong cuộc đời, tiền bạc, danh vọng, thậm chí cả những mối quan hệ, đều chỉ là tạm thời. Một ngày…

    Read more

  • 保持独立

    无论你的外貌如何,出身怎样,都要记住,一份工作和独立的收入是不可或缺的。你或许不缺钱,或许有人愿意照顾你,但工作不仅仅是收入来源,更是让你保持自主的关键。 爱情可以让你把心交给别人,但事业才是让你掌控自己人生的基石。当你足够独立,就不需要依赖任何人,也不用害怕被抛下。请努力创造自己的价值,这样无论身处何种境遇,你都能自信地活下去。 Giữ lấy sự độc lập Dù bạn trông ra sao, xuất thân thế nào, hãy luôn nhớ rằng, một công việc và thu nhập độc lập là điều không thể thiếu. Bạn có thể không thiếu tiền, có người sẵn sàng lo cho…

    Read more

  • 珍爱自己,绚烂成花

    不论多么忙碌,千万别忘了好好生活,认真爱自己。幸福不是别人赠予的,而是自己一点一滴筑造起来的。当我们学会珍爱自己,就是将幸福的开关交到自己手上。 好好爱惜身体,健康饮食、规律作息、适当运动。好好照顾心情,不纠结过去、不畏惧未来,积极乐观、向阳生长。当你能够珍爱自己,才能更好地爱别人。 Trân trọng bản thân, rực rỡ như đóa hoa Dù bận rộn đến đâu, cũng đừng quên sống tốt và yêu thương chính mình. Hạnh phúc không phải thứ người khác ban tặng, mà là điều ta tự xây dựng từng chút một.…

    Read more